Antipasti

Il tradizionale antipasto Miranda:
Salmone affumicato in casa con burro all’erba cipollina, Spada affumicato , 
tonno sott’olio di nostra produzione, gamberetti in salsa rosa
Smoked salmon home with chive butter, smoked Sword tuna in oil we produce, shrimp in pink sauce
Geräucherter Lachs zu Hause mit Schnittlauchbutter, geräuchertes Schwert Thunfisch in Öl produzieren wir, Garnelen in rosa Sauce

Crema di burrata, pomodorino confit, Alici del Cantabrico, pane carasau fritto e olio d’oliva Extravergine del nostro Parco
Cream of burrata, tomato confit, the Cantabrian Anchovies, fried bread Carasau and oil of our Park
Creme burrata, Tomaten-Confit, Kantabrischen Sardellen, gebratenes Brot carasau und Olivenöl unseres Parks

Lavarello essicato del lago d’Iseo, crema di Topinambur uvetta sultanina sfoglia di mais soffiata
Dried whitefish of Lake Iseo, the Jerusalem artichoke cream puff raisins corn blown
Getrocknete Felchen des Lago d’Iseo, geblasen die Topinambur Windbeutel Rosinen Mais

Scaloppa di Foie Gras, Gambero rosso crudo e Nocciole tostate
Escalope of foie gras, raw red shrimp and toasted hazelnuts
Haselnüsse Schnitzel von Foie gras, roh rote Garnelen und geröstet

Tartare di Manzo eseguita secondo l’antica tradizione Francese, servita con maionese al rafano e croccantino al sesamo nero
Beef tartare performed according to ancient French tradition, served with horseradish mayonnaise
Beef Tartar nach alter Tradition Französisch durchgeführt , serviert mit Meerrettich-Mayonnaise

Culatello Gran selezione, pere,  parmigiano 40 mesi e aceto balsamico “Acetaia Angelo” invecchiato 10 anni
Culatello Great Selection, pears, Parmesan 40 months and balsamic vinegar aged 10 years
Culatello Große Auswahl, Birnen, Parmesan 40 Monate und Balsamico-Essig 10 Jahre alt

Primi

Risottino Carnaroli alla burrata, gambero rosso marinato e polvere di caffè
Carnaroli risotto with burrata, marinated red shrimp and coffee powder
Carnaroli Risotto mit Burrata, marinierte rote Garnelen und Kaffeepulver

Spaghettini “az. Felicetti” alla carbonara di Lago:  Trota affumicata, uova e uova
Spaghetti “az. Felicetti “carbonara Lake: Smoked trout, eggs and egg
Spaghetti „az. Felicetti „Carbonara Lake: Geräucherte Forelle, Eier und Eier

Raviolini caserecci, cuore di scampi, morbido di patate e riduzione d’arrosto
Homemade ravioli, heart shrimp, soft potatoes and roast reduction
Hausgemachte Ravioli, Herz Garnelen, weiche Kartoffeln und Braten Reduktion

Gnocchi di patate, crema di robbiola, calamaretti spillo e scorzetta di pompelmo rosa
Gnocchi with Robiola cream, squid and pink grapefruit zest
Gnocchi mit Robiola Sahne, Tintenfisch und rosa Grapefruit Schale

Risottino con crema di Topinambur e filetti di pesce persico
Risotto with Jerusalem artichoke cream and perch fillets
Risotto mit Topinamburcreme und Eglifilets

Ravioli con ripieno di Anatra al Valcaleppio, burro e rosmarino.
Ravioli stuffed duck with wine Valcalepio, butter and rosemary.
Ravioli gefüllte Ente mit Wein Valcalepio, Butter und Rosmarin.

Spaghetti al pomodoro e basilico
Spaghetti with tomato and basil
Spaghetti mit Tomaten und Basilikum

Secondi

Lomo di Salmone Norvegese, composta di bergamotto e insalata di lattughino e riso venere
Lomo Norwegian Salmon, composed of bergamot and a salad of lettuce and black rice
Norwegischer Lachs, bestehend aus Bergamotte und ein Salat aus Kopfsalat und schwarzen Reis

Il Trancio di Rombo in primaver
The slice of turbot in spring
Die Scheibe turbot im Frühjahr

Il luccio si fa crocchetta con cremoso di piselli
The pike is made kibble with cream of peas
Der Hecht ist Kroketten gemacht mit Sahne Erbsen

Filetto di Manzo Piemontese con scaloppa di Foie Gras e riduzione di Marsala
Beef Tenderloin with Foie Gras escalope and reduction of Marsala
Rinderfilet mit Foie Gras Schnitzel und Reduktion von Marsala

Maialino iberico cotto a bassa temperatura, rabarbaro e senape piccante
Piglet Iberian cooked at low temperature, rhubarb and spicy mustard
Piglet Iberischen bei niedriger Temperatur gegart, Rhabarber und scharfem Senf